Mein Name ist Birgit Wahl-Peters.

Seit 1994 arbeite ich freiberuflich als Medizin-Fachübersetzerin in den Sprachen Englisch, Spanisch und meiner Muttersprache Deutsch.

Berufliches

  • Seit 1994 freiberufliche Tätigkeit als Diplomübersetzerin mit den Schwerpunkten Medizin, Pharmazie, Medizintechnik und medizinische Marktforschung
  • 1994 Examen als Diplomübersetzerin für Englisch und Spanisch mit Ergänzungsfach Medizin an der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz, FASK Germersheim mit Auslandssemestern an der Universitat Autònoma in Barcelona/Spanien und der Bristol Polytech/Großbritannien
  • Regelmäßige Fortbildungen im Bereich der Medizinübersetzung
  • Aus- und Fortbildungen in den Bereichen kreatives Schreiben, praktische Psychologie und Integrierte Lösungsorientierte Psychologie (ILP)
  •  Journalistische Tätigkeit bereits während des Studiums zu Themen wie Sport (z. B. Basketball, Ski alpin) und Gesundheit (Herz und Sport, Angststörungen und Phobien etc.)
  • Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ), Landesverband Bayern
  • Öffentlich bestellt und allgemein beeidigt vom Landgericht Nürnberg-Fürth für die englische Sprache

Privates

Das Leben besteht nicht nur aus Arbeit, auch wenn ich mich selbst in meiner Freizeit gerne mit medizinischen Themen beschäftige. Für übersetzerische Höchstleistungen sind Erholungsphasen sehr wichtig. Meine Erfahrung ist, dass eine kopflastige Schreibtischtätigkeit bestens durch Sport und Musik ergänzt wird. Und so habe ich in verschiedenen Outdoor-Aktivitäten (Laufen, Wandern, Skaten, Skifahren, Langlaufen u. a.) sowie im Klavierspielen und Chorsingen jeweils meinen persönlichen Ausgleich gefunden, mit dem ich meine Akkus wieder auflade.