Mit­glied im
BDÜ
Bun­des­ver­band der
Dol­met­scher und
Über­set­zer e.V.

Bir­git Wahl - Diplom­über­set­ze­rin für Eng­lisch und Spanisch

Medi­zi­ni­sche und phar­ma­zeu­ti­sche Fachübersetzungen

(Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch / Spanisch-Deutsch)

Ihre Über­set­zungs­pro­jekte für Medi­zin, Phar­ma­zie, Medi­zin­tech­nik und medi­zi­ni­sche Markt­for­schung sind bei mir in den aller­bes­ten Hän­den. Sie pro­fi­tie­ren nicht nur von mei­nen sprach­li­chen Fer­tig­kei­ten, son­dern ins­be­son­dere auch von mei­nem Fach­wis­sen und mei­ner umfang­rei­chen Erfah­rung als Fach­über­set­ze­rin, die ich in über 15 Jah­ren frei­be­ruf­li­cher Tätig­keit gesam­melt habe.

Maß­ge­schnei­derte Leistungen

Jede Über­set­zung hat andere Anfor­de­run­gen, sprach­li­che und inhalt­li­che Eigen­hei­ten und unter­schied­li­che Ziele. Sie bestim­men den Umfang der Über­set­zungs­leis­tung: ob hoch­wer­ti­ges, qua­li­täts­ge­prüf­tes Pro­dukt, das zur Ver­öf­fent­li­chung geeig­net ist, oder kos­ten­güns­ti­gere Über­set­zung zur schnel­len Information.

Ein­bli­cke in meine Werkstatt

Meine Werk­statt - Gedan­ken zum Thema

Würde ich Möbel bauen, würde ich Ihnen auf die­sen Sei­ten einen vir­tu­el­len Rund­gang durch meine Werk­statt bie­ten und ich würde Sie an der Schön­heit der fer­ti­gen Tische und Stühle, Bänke und Anrich­ten zumin­dest visu­ell teil­ha­ben las­sen. Sie wür­den die ein­zel­nen Arbeits­schritte der Fer­ti­gung eines Schreib­ti­sches aus mas­si­ver dunk­ler Kir­sche ken­nen ler­nen und anschlie­ßend das fer­tige Pro­dukt bewun­dern können.

Mehr dazu…